Kogis- not « Senoi » (Erratum)

Kogis- not « Senoi » (Erratum) : pas les « Senoïs », mais les Indiens « Kogis »

 

Kogis
Kogis

Erratum: In the previous article, we wanted to talk about the Kogi Indians, not the Senoi, who is also a very interesting people because of his relation to what we call « dream », that will be the subject of another article. .. For the latter in fact, it is our so-called awakened life which is a form of dream … And when we see how the average Western acts, we can say that they are right! Kogis have an innate sense of respect for nature, because they are very « connected » to it, they use much more than the very intellectual Westerners their right brain, and indeed have access to « direct » information, as we could have see with the example of the impact of a dam upstream and not only downstream …

Dans l’article précédent, nous voulions parler des indiens Kogis, et non des Sénoï, qui est également un peuple très intéressant de part son rapport à ce que nous appelons « rêve », cela sera le sujet d’un autre article… Pour ces derniers en fait, c’est bien notre vie dite éveillée qui est une forme de rêve… Et quand on voit comment l’occidental moyen agit, on peut dire qu’ils ont raison ! Les Kogis ont un sens inné du respect de la nature, car très « connectés » à elle, ils utilisent beaucoup plus que les occidentaux très intellectuels leur cerveau droit, et ont de fait accès à une information « directe », comme nous avions pu le voir avec l’exemple de l’impact d’un barrage en amont et non seulement en aval…

 

Senoi (Senoï) - Picture
Senoi (Senoï) – Picture

 

Sorry for the mistake ! Désolé pour l’erreur !

But there is still much to say about these wise people, the Kogis and the Senoi …

Mais il y a encore beaucoup à dire sur ces peuples plein de sagesse que sont les Kogis et les Senoïs…

See you soon… A bientôt !

Share Button

Climate-Climat and hemispheres

Climate-Climat and hemispheres

1) Cerebral hemisphere – Hémisphère cérébral

Brain - Cerveau
Brain – Cerveau

The Western world typically has the left brain hypertrophied and the right brain atrophied … It’s a fact, if we consider that the first one essentially governs the intellectual, logical functions (often referred to as « masculine » aspects, while the other is more closely related emotions, creativity, intuition, often associated with « feminine » aspects), whereas the other one is of advantage connected with the feelings, with the creativity, the intuition … Although the role of hemispheres is not « as clear-cut » as it in the facts. NB: the left brain mainly controls the right side, and vice versa, because of a « cross » called « meatus » …

Le monde occidental a typiquement le cerveau gauche hypertrophié et le cerveau droit atrophié, si l’on considère que le premier régit essentiellement les fonctions intellectuelles, logiques (souvent qualifiées d’aspects « masculins », tandis que l’autre est d’avantage relié aux émotions, à la créativité, l’intuition, souvent associées à des aspects « féminins »… Même si le rôle des hémisphères n’est pas aussi « tranché » que cela dans les faits. NB : le cerveau gauche contrôle principalement le côté droit, et inversement, du fait un « croisement » appelé « méat »…

These functions are closely connected to the notion of self (in spirituality, we would speak rather of the  » young I »), of Ego … If this notion of the « limits » is positive because they define what is a part of a given person and what is « outside », the Ego which is born with only this aspect of the consciousness, tends to want « to control », to impose (negative side of the man), rather than being in empathy, understanding (more feminine qualities, right brain)

Ces fonctions sont intimement liées à la notion de soi (en spiritualité, on parlerait plutôt du « petit moi »), d’Ego… Si cette notion des « limites » est positive car elles définissent ce qui fait partie d’une personne donnée et ce qui est « extérieur », l’Ego qui naît avec uniquement cet aspect de la conscience, tend à vouloir « contrôler », imposer (côté négatif de l’homme), plutôt qu’être dans l’empathie, la compréhension (qualités plus féminines, cerveau droit)

2) Religion

In religious texts, we could see this famous assertion of there « you will grow and will dominate the nature » (Unless it is a translation error, which would have enjoined us to dominate OUR nature!) … And to want « to control », we cannot be in harmony, we cannot be in PEACE … Somewhere, this egotistical hypertrophy, like a CANCER, is finally going gnaw the earth …

Dans les textes religieux, on pourrait y voir cette fameuse affirmation du « tu croîtras et domineras  la nature » (à moins qu’il ne s’agisse d’une erreur de traduction, qui nous aurait enjoint de dominer NOTRE nature !)… Et à vouloir « contrôler », nous ne pouvons pas être en harmonie, nous ne pouvons pas être en PAIX… Quelque part, cette hypertrophie égotique finit, comme un CANCER, par ronger la terre…

3) Yin / Yang

Yin-Yang
Yin-Yang

Yin/Yang: one could give another picture of what is happening in today’s world in this way: the western world is spreading like a tumor to the detriment of poor countries by pumping all their resources , and in so doing, it makes roam an enormous risk to all the humanity. The « YANG » is omnipresent is there, in its worst form that are the violence, heat and dryness in excess when we tear away trees, we lose in feeder humus, in humidity, in “YIN” therefore), the consumption to outrage, and it is only when we are a respect for oneself, the earth, and a sense of sharing that the earth can find a balance. Must we return to the “cave age”, and the initial unconsciousness, in a kind of smug paradise? No, there is surely a way to get the best out of every aspect of ourselves.

Yin/Yang : on pourrait donner une autre image de ce qui se passe dans le monde actuel de cette façon : le monde occidental s’étend comme une tumeur au détriment des pays pauvres en pompant toutes leurs ressources, et ce faisant, il fait courir un risque énorme à toute l’humanité. Le « YANG » omniprésent est bien là, sous sa pire forme que sont la violence, la chaleur et la sécheresse  en excès (lorsqu’on arrache les arbres, on perd en humus nourricier, en humidité, en YIN par conséquent), la consommation à outrance, et ce n’est que lorsque nous retrouverons un respect de soi, de la terre, et un sens du partage que la terre pourra retrouver un équilibre. Faut-il revenir à « l’âge des cavernes », et à l’inconscience initiale, dans un genre de paradis béat ? Non, il y a sûrement moyen de tirer le meilleur de chaque aspect de soi.

4) About Kogi vision-A propos de la vision du peuple Kogi

Kogis
Kogis

When the Kogi poeple, to take an example, had warned « little white brother » that he was making the land run to danger for example, by installing dams, not only downstream of the rivers, but also upstream, because they see these rivers as « veins » of the earth, some alleged scientists had laughed in their noses … Until with another way to use their left brain, (logic) ecologists join them on this fact, because when the Mangrove seashores are dying for lack of freshwater for example, less moisture is returning to the land, fewer birds are carrying seeds essential for sowing the interior lands, and gradually, drought is gaining well actually, downstream.

Lorsque les Kogis, pour prendre un exemple, avaient averti « petit frère blanc » qu’il faisait courir à la terre un danger par exemple, en installant des barrages, non seulement en aval des fleuves, mais également en amont, car ils voient ces fleuves comme des « veines » de la terre, certains prétendus scientifiques leur avaient ri au nez… Jusqu’à ce qu’avec une autre façon d’utiliser leur cerveau gauche, logique, des écologistes les rejoignent sur ce fait, car lorsque les palétuviers des bords de mer se meurent par manque d’eau douce par exemple, moins d’humidité remonte sur les terres, moins d’oiseaux transportent des graines essentielles pour l’ensemencement des terres intérieures, et de proche en proche, la sécheresse gagne bien effectivement, l’aval…

5) Condor and Eagle (Le Condor et l’Aigle), a Prophecy

It is, indeed, a « wisdom » in direct contact that we have to make in these intuitive perceptions, which may well be intersected by our « logic » provided we use it the right way.
It is not a question of opposing the parts of ourselves, nor of opposing each other, it is in the collaboration of « the Eagle and the Condor » as the Native Americans say that we may find a favorable outcome …

C’est bien d’une « sagesse » en prise directe qu’on a à faire dans ces perceptions intuitives, qui pourtant peuvent bien être recoupées par notre « logique » à condition de l’utiliser de la bonne façon.

Il ne s’agit pas d’Opposer les parties de nous-mêmes, pas plus que nous devrions nous opposer les uns aux autres, c’est bien dans la collaboration de « l’Aigle et le Condor » comme disent les amérindiens que nous trouverons peut-être une issue favorable…

Condor-Eagle
Condor-Eagle : image illustrating the meeting of the condor and the eagle
Share Button

About relationships-Inner ecology–Ecologie intérieure

About relationships…

Relationships - Relations humaines
Relationships – Relations humaines

In our human relationships, there is what we call a  » toxic relationship « . If this term can seem a little bit virulent, nevertheless, we don’t know how to manage relations with certain people … We allowed them to « pump » our energy… They are only going towards an outside source because they did not realize that they have an internal energy, and because in the nature, by concerns « of economy « , most of the human beings go to the simplest …

Dans nos relations humaines, il y a ce que l’on appelle les « relations toxiques ». Si ce terme peut paraître un peu virulent, il n’en reste pas moins que nous ne savons pas comment gérer les relations avec certaines personnes… Nous nous laissons « pomper » notre énergie par ces personnes, qui ne font qu’aller vers une source extérieure parce qu’elles n’ont pas réalisé qu’elles ont une énergie interne, et parce que dans la nature, par soucis « d’économie », la plupart des êtres vivants vont au plus simple…

Trash cans of sorting - poubelles
Trash cans of sorting- poubelles

It’s the same, with « relations » which are not there: the manipulator are in reality as a parasitic system which takes advantage of a « chance of a lifetime » which offers them a compassionate person … The first ones are actually really outstanding at certain level, even if they not are not conscious of it … And why do the treated people sometimes enter several times this game ? Because they did not learn that another functioning is possible … They have the feeling that they  » are going to be thought of as a monster  » by answering « no » demands, which are nevertheless sometimes inadmissible … They do not respect themselves, because they think that they are not worth it, or that  » the other one is quite more important » …

Il en va de même, avec des « relations » qui n’en sont pas : les personnes manipulatrices sont en réalité comme un système parasitaire qui profite d’une « aubaine » que leur offre une personne compatissante… Les premières sont effectivement réellement en souffrance à un certain niveau, même si elles n’en n’ont pas conscience… Et pourquoi les personnes manipulées entrent-elles parfois plusieurs fois dans ce jeu ? Parce qu’elles n’ont pas appris qu’un autre fonctionnement est possible… Elles ont le sentiment qu’elles « vont passer pour un monstre » en répondant « non » à des demandes, qui sont pourtant parfois inadmissibles… Elles ne se respectent pas, parce qu’elles pensent qu’elles n’en valent pas la peine, ou que « l’autre est plus important que soi »…

If you become aware of this phenomenon, and which you work on the wounds of childhood which led to this erroneous idea, or to the manipulations of so called religions (which are also, as the broadcast information, the vast tool of manipulation, which claims to bring you towards love but which sends to you towards a form led astray of love), then you can begin a work of CLEANING … As well as we take out his trash cans, it is necessary to take out the feelings which led to you not to respect you, but not by polluting the nature … It would ideally be necessary to be able to do it with the consciousness that all this will be « recycled » … In a natural environment, everything retrains …
Know that if you take distance with the people who do not suit to you any more, or that you cannot manage at the moment, you do good and you do also good to these people … You have the right to love people BY FAR, you are not obliged to live with …

Si vous prenez conscience de ce phénomène, et que vous travaillez sur les blessures d’enfance qui ont mené à cette idée erronée, ou aux manipulations de pseudo religions (qui sont également, comme les informations télévisées, un vaste outil de manipulation, qui prétend vous amener vers l’amour mais qui vous envoie vers une forme dévoyée de l’amour), alors vous pouvez commencer un travail de NETTOYAGE… De même que l’on sort ses poubelles, il faut sortir les émotions qui vous ont conduit à ne pas vous respecter, mais pas en polluant la nature… Il faudrait idéalement pouvoir le faire avec la conscience que tout ceci sera « recyclé »… Dans un milieu naturel, tout se recycle… sachez que si vous prenez distance avec les personnes qui ne vous conviennent plus, ou que vous ne pouvez pas gérer pour l’instant, vous vous faites du bien et vous faites également du bien à ces personnes… Vous avez le droit d’aimer les gens DE LOIN, vous n’êtes pas obligés de vivre avec…

Polecat - putois
Polecat – putois

You are not obliged to bear the smell of a polecat, who can very well suit to another polecat … If they love themselves, and if you love them by far, if you find them cute by far, it is very well also! Other beings will take over to continue to work towards the energy of these people, as well as when we get rid of indigestible peels in a compost, certain animals make a feast … If you keep at your home  » the old picture of the stepmother  » just to pleaseher while it rots you the sight day after day, do not hesitate to propose it in somebody else, it will be a first token gesture which is going to free you from a load … For which the stepmother is not responsible moreover! It is you who accepted it, it is you who believe that one  » needs  » it is only a « faith » … To put « Token gestures » is the first step towards an internal liberation. It can be made without hatred! Are conscious that you are the own author in reality « trash cans » which accumulated in you and which rotted you the existance you can take out them with patience and perseverance one by one by confiding them to whom it may concern, and by thanking that they are recycled … Good cleanings!

Vous n’êtes pas obligés de supporter l’odeur d’un putois, qui peut très bien convenir à un autre putois… S’ils s’aiment entre eux, et si vous les aimez de loin, que vous les trouvez mignons de loin, c’est très bien aussi ! D’autres êtres prendront le relais pour continuer à travailler vers l’énergie de ces personnes, de même que lorsqu’on se débarrasse d’épluchures indigestes dans un compost, certains animaux en font un festin… Si vous gardez chez vous « le vieux tableau de la belle mère » juste pour lui faire plaisir alors qu’il vous pourrit la vue jour après jour, n’hésitez pas à le proposer à quelqu’un d’autre, cela sera un premier geste symbolique qui va vous libérer d’une charge… Dont la belle mère n’est pas responsable d’ailleurs ! C’est vous qui l’avez accepté, c’est vous qui croyez qu’il « le faut »… ce n’est qu’une « croyance »… Poser des « Gestes Symboliques » est le premier pas vers une libération intérieure. Cela peut se faire sans haine ! Ayez conscience que vous êtes le propre auteur en réalité des « poubelles » qui se sont accumulées en vous et qui vous ont pourri l’existance… vous pouvez les sortir avec patience et persévérance une à une en les confiant à qui de droit, et en remerciant qu’elles soient recyclées… Bons nettoyages !

ecology - écologie
ecology – écologie

Share Button

Meat : food of the corpse?Manger du cadavre?

Meat – is it necessary food of the corpse?  Viande : faut-il manger du cadavre ?

Animal Abuse (maltraitance animale)
Animal Abuse – Maltraitance animale

1) The ANIMAL SUFFERING… La SOUFFRANCE ANIMALE…

Meat, corpses ? And very yes … Animals are not objects, they really suffer … What a discovery, « scientist » besides, made there is only a few years, by eminent researchers!!! Would we have become half-witted to have needed in the opinion of these eminences to begin to imagine texts of laws to limit the scandal of the animal ill-treatment?

Besides this problem (and the quality of the food that is affected, since stress hormones are also found inside), other factors must be taken into account …

La viande, du cadavre ? Et bien oui… Les animaux ne sont pas des objets, ils souffrent réellement… Quelle découverte, « scientifique » qui plus est, faite il y a seulement quelques années par d’éminents chercheurs !!! Serions-nous devenus demeurés pour avoir eu besoin de l’avis de ces éminences afin de commencer à imaginer des textes de lois pour limiter le scandale de la maltraitance animale ?

Outre ce problème là (et la qualité de l’aliment qui s’en ressent, puisque les hormones du stress se retrouvent qui plus est à l’intérieur), d’autres facteurs sont à prendre en compte…

A small vidéo « What if animals were Humans » – Une petite vidéo « Comment cela serait-il si les animaux étaient humains ? » :

 

2) BLOOD ACIDITY … L’ACIDITE DU SANG…

The blood PH is maintained by rather complex « buffer » systems, which use calcium in the first place: the body will draw in the case of excess acid in the reserves contained in bones, cartilages, teeth, etc.
(See in particular Ateliersante.ch – translation )

Eating a lot of meat results in an increase in blood acidity (PH) … Gold Acidify the blood can have many health consequences!

This may in part affect ARTRHOSIS and OSTEOPOROSIS
(If you think about it, our standard western lifestyle, with plenty of milk, of course preferably cow, and with lots of vaccines, hormones, pesticides, insecticides and company, Excellent candidates for drugs lovingly concocted by « big pharma »)

Manger beaucoup de viande entraîne une augmentation de l’acidité du sang (dimution du PH)… Or acidifier le sang peut avoir beaucoup de conséquences sur la santé !

Le PH sanguin est maintenu par des systèmes « tampon » assez complexes, qui utilisent en premier lieu le calcium : le corps va puiser en cas d’excès acide dans les réserves contenues dans les os, les cartilages, les dents, etc. (Voir en particulier http://www.ateliersante.ch/acide-base.htm )

Ceci peut en partie avoir une incidence sur l’ARTRHOSE et L’OSTEOPOROSE

(Si l’on y pense bien, notre mode de vie à l’occidentale standard, avec beaucoup de lait, bien sûr de vache de préférence, et avec moult vaccins, hormones, pesticides, insecticides et compagnie, fait tout pour être d’excellent candidats aux médicaments amoureusement concoctés par « big pharma »)

PH Test (PH paper) - Papier pour mesurer le PH
PH Test (PH paper) – Papier pour mesurer le PH

Side effects related to excess body acidity (non-exhaustive):

* Podagra, Rheumatism, arthritis, osteoarthritis, osteoporosis
* Canker sores or cracks in the corner of the lips and in the mouth
* Regurgitation (acid reflux)
* Burns and stomach ulcers
* Renal and bladder stones
* Skin problems (pimples, eczema, herpes)
* Varicose veins
* Colds, sinusitis, otitis, chronic bronchitis
* Headaches and migraines
* Sciatic pain
* Sensation of burning or itching of the anus
* Muscle cramps
* A decrease in the effectiveness of the immune system
* Fatigue, a feeling of constant lack of energy
* From sensitivity to cold, warm
* Depression
* The sensation of heavy limbs
* Nervousness (irritability)
* Kidney and joint problems related to the deposition of « uric acid » from the meat.

Effets secondaires liés à l’excès d’acidité de l’organisme (non exhaustif) :

* Maladie de « la goutte », des rhumatismes, de l’arthrite, de l’arthrose, de l’ostéoporose….
* Des aphtes ou des fissures au coin des lèvres et dans la bouche
* Des régurgitations (renvois acides)
* Des brûlures et ulcères d’estomac
* Des calculs rénaux et vésicaux
* Des problèmes de peau (boutons, eczéma, herpès)
* Des varices
* Des rhumes, sinusites, otites, bronchites chroniques
* Des maux de tête et migraines
* Des douleurs sciatiques
* Des sensation de brûlure ou de démangeaisons de l’anus
* Des crampes musculaires
* Une baisse de l’efficacité du système immunitaire
* De la fatigue, une sensation de manque constant d’énergie
* De la sensibilité au froid, au chaud
* De la dépression
* La sensation de membres lourds
* De la nervosité (irritabilité)
* Des problèmes de reins et d’articulations liés au dépôt « d’acide urique » provenant de la viande.

NB – Other acidifiants factors  – Autres facteurs acidifiants :

Of course, the meat is not the only « acidifying » factor, the lack of oxygenation (bad respiratory quality), of exercise, the stress, the angers, the violence, the overwork, lack of food in the power « alcalinisant » (in particular green vegetables), the negative thoughts, the consumption of milk and cheese (particularly of cow), of sophisticated cereal, refined sugars, industrial products with oil poor quality as the palm oil (which as a gift allow the deforestation and the dramatic disappearance of animal species) come to deteriorate these problems. The cocktail meat + dairy products is more and more recognized as were one of more explosive over the years.

Bien sûr, la viande n’est pas le seul facteur « acidifiant », le manque d’oxygénation (mauvaise qualité respiratoire), d’exercice, le stress, les colères, la violence, le surmenage, le manque d’aliments au pouvoir « alcalinisant » (en particulier les légumes verts), les pensées négatives, la consommation de lait et de fromage (particulièrement de vache), de céréales raffinées, de sucres raffinés, de produits industriels avec des huiles de mauvaise qualité comme l’huile de Palme (qui en cadeau permettent la déforestation et la disparition dramatique d’espèces animales) viennent aggraver ces problèmes. Le cocktail viande + produits laitiers est de plus en plus reconnu comme étant un des plus explosifs au fil des ans.

3) FOR THE PLANET – POUR LA PLANETE

earth - terre
earth – terre

3-a) In order to cope with an ever-increasing demand for meat, the area e necessary for the breeding do not stop growing, reducing the BIODIVERSITY: 70 in 78 % of the agricultural surfaces are used directly or indirectly for the breeding!

3-b) animals are raised most of the time in deplorable conditions, confined as in a concentration camp, before being often eliminated and cut with most extrème violence, in conditions which we would condemn if it was human beings

3-c) the production of CO2 and methane cleared by these breedings favorites the global warming

3-d) grounds are degraded by the nitrogenous rejections

3-e) the quantity of necessary water for these breedings is absolutely colossal: 100 liters a day for a cow

3 – f) Groundwaters are also polluted by nitrates which reject these breedings

3-a) Pour faire face à une demande toujours croissante de viande, la surface nécessaire à l’élevage ne cesse de croître, réduisant la BIODIVERSITE : 70 à 78% des surfaces agricoles sont utilisées directement ou indirectement pour l’élevage !
3-b) Les animaux sont élevés le plus souvent dans des conditions déplorables, confinés comme dans un camp de concentration, avant d’être éliminés et découpés souvent avec la plus extrème violence, dans des conditions que l’on condamnerait s’il s’agissait d’êtres humains
3-c) la production de CO2 et de méthane dégagée par ces élevages favorise le réchauffement climatique
3-d) les sols sont dégradés par les rejets azotés
3-e) la quantité d’eau nécessaire pour ces élevages est absolument faramineuse : 100 litres par jour pour une vache
3-f) les nappes phréatiques sont également polluées par les nitrates que rejettent ces élevages
ETC. !

steak (meat) - viande
steak

4) YES But WHAT INSTEAD OF MEAT? – OUI Mais quoi à la place de la viande ?

It is completely possible to replace the meat. Of the Soya? Hmmmm…. Rather for the ASIAN: it would seem that we assimilate badly the soya and its by-products… The debate is still on the agenda between the nutritionists… The caution would thus be appropriate… Then, in fine, each makes as he(it) feels(smells) him(it)!
Cereal and legumes: LENTILS in particular (Better than a steak: A bowl of rice + a bowl of lentils + olive oil!)

Il est tout à fait possible de remplacer la viande. Du Soja ?? Hmmmm…. Plutôt pour les ASIATIQUES : il semblerait que nous assimilions mal le soja et ses dérivés… Le débat est encore d’actualité entre les nutritionnistes… La prudence serait donc de mise… Après, in fine, chacun fait comme il le sent !

Les céréales et légumineuses : les LENTILLES en particulier (Mieux qu’un steak : Un bol de riz + un bol de lentilles + de l’huile d’olive !)

Regarding cereals, we prefer (without going into extremism for that matter) those that do not contain gluten (so, to banish the wholesome chemical bread or the super-market chemical fluffy toast) … Like quinoa, (Wheat ancestor), buckwheat when it is not « contaminated » with wheat, coral lentils … or little gluten (chickpeas, red beans, cornstarch, rice …) Rather than wheat or barley.

For the rates of gluten and some advice, I advise passing the site: thierrysouccar.com – translation by google

Dans les céréales, on préférera (sans aller dans l’extrémisme pour autant) celles qui ne contiennent pas de gluten (donc, à bannir le pain bien blanc chimique ou les toast moelleux chimiques de super marché)… Comme la quinoa, l’épeautre (ancêtre du blé), le sarrasin quand il n’est pas « contaminé » par le blé, les lentilles corail… Ou peu de gluten (pois chiche, haricot rouge, fécule de maïs, de riz…) plutôt que le blé ou l’orge.

Pour les taux de gluten et quelques conseils, je conseille au passage le site : http://www.thierrysouccar.com/nutrition/info/les-alternatives-saines-au-ble-et-orge-seigle-avoine-761

THANK YOU ! – MERCI !

Water lili (artistic version) - Fleurs de nénuphar (version artistique)
Water lili (artistic version) – Fleurs de nénuphar (version artistique)

 

Share Button

Milk (Lait)… Moo !… Meuh !…

cow (vache)
Cow looking at humans… But are we some cows ? Vache regardant des humains… Mais sommes-nous des vaches ?

A book : « Lait, mensonges et propagande », from Thierry Souccar (milk, lies and propaganda, alias « NOT MILK »)

(NB : personal translations !!!)

« A brave cat among the pigeons. Uplifting!  » – « Un courageux pavé dans la mare. Édifiant! »
JOURNAL OF PROFESSIONALS OF CHILDHOOD – LE JOURNAL DES PROFESSIONNELS DE L’ENFANCE

« Thierry Souccar pursues mercilessly the unsuspected dangers of food, and his conclusions, which lean on rigorous scientific studies, go against preconceived ideas » – « Thierry Souccar traque sans merci les dangers insoupçonnés des aliments et ses conclusions, qui s’appuient sur des études scientifiques rigoureuses, vont à l’encontre des idées reçues. »
FRANCE 2
[…]

milk-poison (le poison lait)
milk : a real poison. Le lait : un réel poison

EXTRACT OF THE FOREWORD OF PROFESSOR HENRI JOYEUX, Cancerologist  – EXTRAIT DE LA PREFACE DU PROFESSEUR HENRI JOYEUX, Cancérologue

[…]
We live the poisoning by the milk, what I call  » the lacto-holism « . Obviously these are dairy cow in all their forms. The lobbies of the milk are global and want to make consume all the human beings evolved in the same way

Nous vivons l’intoxication par le lait, ce que j’appelle « le lac-toolisme » – évidemment il s’agit des laitages de vache sous toutes leurs formes. Les lobbies du lait sont mondiaux et veulent faire consommer tous les humains évolués de la même façon
[…]

Yes the medical profession is intoxicated by calcium. He was made to believe that without (cow) milk, life is almost impossible. The televised collective promotion, the teachers, […]

Oui le corps médical est intoxiqué par le calcium. On lui a fait croire que sans laitages (de vache), la vie est quasiment impossible. La promotion collective télévisée, celle des enseignants, […]

Milk in French Schools in 1954. Lait dans les écoles Françaises en 1954
Milk-schools : milk in French Schools in 1954. Lait dans les écoles Françaises en 1954

This book, to recommend, also shows how an « against argument » had been simply ordered … By the dairy farming itself, through an answer by e-mail of the Company Candia to a journalist who led an investigation in 2000. It also indicates that manufacturers such as Nestlé in 1930 have, through gifts to staff, fat promotion of infant formula in Third World countries (Africa and South America) to dethrone breast milk, while the water there is often not potable, and shows how, in 1927 the USA, the American magazine “Good Housekeeping” recommended so-called « dietetic menus  » that contained systematically high doses of milk (NB: not including full of gluten bread sandwich elsewhere, but this is another debate)

Ce livre à recommander montre également comment un « contre-argumentaire » avait été commandé ni plus ni moins… Par l’industrie laitière elle-même, à travers une réponse par mail de la Société Candia à une journaliste qui menait une enquête en 2000 ! Il indique aussi que des industriels comme Nestlé dès 1930 ont, par le biais de cadeaux offerts au personnel, fat la promotion de laits artificiels dans les pays du tiers monde (Afrique et Amérique du Sud) pour détrôner le lait maternel, alors que l’eau n’y est souvent même pas potable, et comment, en 1927 aux USA, le magasine américain Good Housekeeping recommandait des menus dits « diététiques » qui contenaient systématiquement de fortes doses de lait (NB : sans compter du pain sandwich plein de gluten d’ailleurs, mais c’est un autre débat)

English Video « Milk The Deadly Poison WATCH THIS!!! « :

Vidéo Professeur JOYEUX explication sur le lait de vache (=poison pour l’homme) :

Osteoporosis: Calcium lies around … OSTEOPOROSE : mensonges autour du Calcium…

What disturbs: the Scandinavian countries are the largest dairy consumers are also the countries with the most cases of Fractures of the femoral neck … And conversely in Africa and Asia … They consume twice less milk than Europeans, but have twice fewer fractures of the femoral neck! … Moreover, milk consumption tends to increase in Asia, we could also see a concomitant increase in these fractures!

Ce qui dérange : les pays scandinaves qui sont les plus gros consommateurs de laitages sont également les pays qui ont le plus de cas de FRACTURES du col du fémur… Et inversement en Afrique et en Asie… Eux qui consomment deux fois moins de lait que les européens ont deux fois moins de fractures du col du fémur !… De plus, la consommation de lait tendant à augmenter en Asie, on a pu constater également une augmentation concomitante  de ces fractures !

As this book questions: why are the symptoms of a POISONING in the lactose underestimated by the doctors? The products of degradation and fermentation by the intestinal bacteria (acétaldéhyde, acétoïne, butan-2,3-diol, diacetyl, and so on), may give headaches, sensation of dizzinesses, difficulties of concentration, disorders) of the memory, intense fatigue, muscle and articular pains, allergies […]

Comme le questionne ce livre, pourquoi les symptômes d’une INTOXICATION au lactose sont-ils méconnus des médecins ? Les produits de dégradation et de fermentation par les bactéries intestinales (acétaldéhyde, acétoïne, butan-2,3-diol, diacetyl, etc.), sont susceptibles de donner maux de tête, sensation de vertiges, difficultés de concentration, troubles de la mémoire, fatigue intense, douleurs musculaires et articulaires, allergies […]

cow (vache)
Cow looking at humans… But are we some cows ? Vache regardant des humains… Mais sommes-nous des vaches ?

Some milk … Almost everywhere in our food! – Du lait… Un peu partout dans nos aliments !

Watch out, the milk is often « hidden« : besides its obvious presence in ice creams and yoghurts, we find it very often added to the factory-baked bread (not only the sandwich bread, already fatal in itself by its quantity of gluten), in industrial, chocolate-brown cakes, and so on. But we shall just speak to you about « intolerance in the lactose », while we favored this « bellyful » of the body!…

Attention, le lait est souvent « caché » : en plus de sa présence évidente dans les glaces et yaourts, on le trouve très souvent adjoint au pain industriel (pas seulement le pain de mie, déjà néfaste en soi par sa quantité de gluten), aux gâteaux industriels, chocolat, ETC. Mais on vous parlera juste « d’intolérance au lactose », alors qu’on a favorisé ce « ras-le-bol » de l’organisme !…

milk-poison (le poison lait)
milk : a real poison. Le lait : un réel poison

CANCER

It would seem that the present growth factors in the milk favor the development of tumoral cells … See also the book above on this matter. But, as we say in the commercials in France  » dairy products are our lifelong friends! « 

Il semblerait que les facteurs de croissance présents dans le lait favorisent le développement de cellules tumorales… Voir également le livre ci-dessus à ce sujet. Mais, comme on le dit dans les spots publicitaires en France « les produits laitiers sont nos amis pour la vie ! »

Sun set (coucher de soleil) CC0-public domain pixabay.com
Sun set (CC0-public domain)

See you soon ! A bientôt…

Share Button
%d blogueurs aiment cette page :